Veel bedrijven doen al jarenlang zaken met Engeland, een markt dat op het eerste gezicht misschien makkelijk te benaderen is voor buitenlandse bedrijven, maar er zijn echter vele cultuurverschillen. Na de Brexit is er een grote onzekerheid over de gevolgen hiervoor voor het Nederlandse bedrijfsleven, iets wat na verloop van tijd duidelijker zal worden. Engels is en blijft een belangrijke handelspartner, en er zijn daarom ook veel dingen die u moeten weten als u zaken gaat doen in Engeland en dan voornamelijk over de taal.

De valkuilen in de Engelse taal

Ook al spreken de meeste Nederlanders de Engelse taal best goed, toch missen wij de culturele achtergrond van de taal en uitdrukkingen vaak. Zo praten Britten graag zo duidelijk mogelijk om misverstanden te voorkomen, en hebben zij de neiging woorden af te zwakken. Een voorbeeld hiervan is “I would suggest” wat op een voorstel lijkt, maar eerder als een opdracht wordt gezien. Daarnaast zijn de Britten vaak erg beleefd en formeel, en hiermee kom je ook erg ver in Engeland. Gebruik daarom zo vaak mogelijk “please” en voer nooit de druk op in een gesprek, hiermee wordt de kans op een zakelijk succes een stuk groter.

Schriftelijk en neutraal communiceren

Er wordt in de Britse wereld veel waarde gehecht aan schriftelijk communicatie. Mocht je een overeenkomst afsluiten zet dan alle details en afspraken op papier en laat dit eerst door een juridische expert nakijken, om zeker te zijn dat alles op de correcte manier van procedures in Engeland wordt gevolgd.

Daarnaast is het van belang neutraal te zijn in zakelijke gesprekken. Probeer aan het begin van het gesprek niet direct over het onderwerp te beginnen waar u voor bent gekomen, maar begin met een niet te persoonlijk onderwerp om het ijs te breken. Daarnaast is het slim de Brit het gesprek te laten leiden.

Tips om beter te worden in de Engelse taal en cultuur

Het kan soms lastig zijn om te wennen aan de Engelse zakelijke etiquette en werkgewoonten, daarom kan een op maat gemaakte zakelijke taaltraining Engels uitkomst bieden. Interlect-groep.nl biedt deze taaltrainingen aan en verzorgt ook professionele vertalingen van uiteenlopende vertalingen. Hierbij wordt de inhoudt zo veel mogelijk afgestemd op uw doelstellingen, werkzaamheden en tempo. Zo kunt u bijvoorbeeld u spreek- en schrijfvaardigheid verbeteren. Daarnaast kan de zakelijke taaltrainingen bijvoorbeeld afwijken als u bijvoorbeeld een HR-manager bent, waarbij de inhoud en opbouw anders is dan voor bijvoorbeeld een bouwconstructeur.